« Assidus coneguts

Llançaments »

Javi | Sorna | dt., 2005/maig/31 — 17:12

L’altre dia parlant amb l’Alis em va vindre al cap un tema per al post que havia oblidat: no és que siga un tema molt transcendent, però em va asaltar el dubte mentre prenia unes cervesetes…

Ací, quan ja em begut prou, diem alló de:

- Uff, estic tip de beure.

O la més sentida:

- Estic fart de beure.

Però… heu sentit mai ixa expressió en anglés? Penseu, penseu… jo coneixia l’expressió “I’m thristy” però… quan ja t’has ben atipat de beure i el teu cos et diu que ja no en vol, què? Quina expressió es gasten? Es més? Existix ixa expressió en anglés o alemany? No ho crec pas: “I’m drunk” a les illes i alguna equivalent els bàvars… van tots borraxots, i què? Per això han de parar de beure???

Ai, les cultures si en saben!!!

Europa ens duu 100 anys d’avantatja!!!

… i les llengües s’hi adapten. Expressions inutils: cal oblidar-les!!!

3 comentaris »

#1 | dt., 2005/maig/31 @ 20:04 | josevi

I’m full, tete, I’m full.
I “esperar amb candeleta”, què, com ho traduiries?
Els francesos diuen: olala, ejstic fjartet!

#2 | dt., 2005/maig/31 @ 21:05 | Alis

Ei!
Rectifique el que et vaig explicar sobre estar borratxo en alemany, realment es diria “ich bin blau!!!”

#3 | dt., 2005/maig/31 @ 23:44 | Manolo

Estic blau? Vaja, per ací pots estar morat…

URL per a retroenllaç

Deixa un comentari

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Funcionant amb el WordPress